Who is Comerciales Fremme S.A.?

Objectives
Our Company was created with the desire of modernize and optimize the interpretation services on the country, due to the quick evolution of electronic media available on the international market and after identifying the need of a responsible Company that can guarantee providing services efficiently.

Due to the wide variety and type of events, we identified the need of having professional and specialized interpreters and translators, for which after a detailed selection of our team, we assign the ideal interpreter(s) or translator(s) to each of the topics to work on.

Besides having our specialized and professional team of interpreters, our company maximizes its services through the usage of modern and updated equipment, both Simultaneous Interpretation and Audio Amplification with the constant training of our technical personnel.


Experience
Our work relationship with various Organizations and National and International Entities has been more than efficient, as well as our customer satisfaction, we have participated on different events in Guatemala and other countries, amongst them we can mention:

  • XV Pediatrics International Meeting October 2015
  • CIDAL Investigators’ Meeting Monitoring/Study Coordinators October, 2015
  • 43° OEA General Assembly 2014
  • I World Futsal Seminar 2000/FIFA
  • XVI Pan-American Surety Association General Assembly
  • III Latin-American Congress on Climacteric and Menopause
  • IV Cellular Biotechnology International Congress
  • IV Central American Energy Fair 2010
  • XXVII Pan-American Pharmaceutical Sciences Congress
  • XXII FECASOG Central American & Caribbean Congress
  • VI, VII & VIII OIM Migration Regional Conference
  • Cleveland Clinic Foundation 2000 through 2014
  • II Latin-American Forestry Congress 2002
  • II, III HIV/SIDA Central American Congress
  • Multiple events for Guatemala Ministry of Foreign Affairs 2003 through 2014
  • Del Valle University Guatemala (Diverse Seminars) 2002 to 2013
  • VI Inter-American Forum on Microenterprise/BID September 2003
  • AGEXPRONT/ Training Programs September 2003 through August 2004
  • Spanish Cooperation Agency September 2003 through 2007, 2011, 2013
  • ACICAFOC Petén 2003
  • Cardiology National Congress 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011, 2013
  • AGEXPRONT Exports ABC Seminar January 2003 to May 2004
  • INCAP/OPS 2000 through 2015, Regional, Latin-American and Local Conferences
  • Taiwan Commerce Mission, Taiwan Embassy 2004, 2005
  • DED German Service of Technical Cooperation, April 2004, 2005, 2009
  • XLIV BCIE Governors Assembly  April 2004, 2005, 2006, 2009
  • I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X  International Congress of Hand Surgery, Guatemala Healing Hands Foundation, 2004 through 2015
  • World Vision Foundation 2006, 2008
  • SIAF/SAG, Petén 2007, 2011
  • Medical Innovations 2004 through 2009
  • OLADE (Latin America Energy Organization, I, II y III Executive Committee Meetings) 2007, 2008, 2009
  • Pan American Congress of the Pan American League of  Associations for Rheumatology, PANLAR 2008
  • Oxfam, Finance Workshop 2008
  • DISAGRO Workshops 2007, 2008, 2009, 2010, 2013
  • OPS-OMS Conferences 2,006 through 2,014
  • XXVII Radiology Central American Congress October 2009
  • G&T Continental Foundation Newspaper: Galería 2010, 2011, 2012
  • IX Gastroenterology National Congress, Latin-American Symposium and Regional Course July 2010

Y many more.

Reach
Our Company was created with the desire of modernize and optimize the interpretation services on the country, due to the quick evolution of electronic media available on the international market and after identifying the need of a responsible Company that can guarantee providing services efficiently.

Due to the wide variety and type of events, we identified the need of having professional and specialized interpreters and translators, for which after a detailed selection of our team, we assign the ideal interpreter or translator to each of the topics to work on.

Besides having our specialized and professional team of interpreters, our company maximizes its services through the usage of modern and updated equipment, both Simultaneous Interpretation and Audio Amplification with the constant training of our technical personnel.

Associates
Within our Interpreters team, we can provide translations in more than 10 languages, amongst others: English, German, Italian, French, Norwegian, etc… Not only this, but also our Interpreters and Translators are specialized in different technical and scientific areas. All of them are affiliates to the AGIT (Guatemalan Association of Interpreters and Translators), FIT (Fédération Internationale de Traducteurs), AIIC (International Association of Congress Interpreters) and ATA (American Translators Association).